LA TRADUCCIÓN LITERARIA. PAULO HENRIQUES BRITTO. Libro en papel. 9789561431324 LIBRERIA 9 3/4
LA TRADUCCIÓN LITERARIA

LA TRADUCCIÓN LITERARIA

PAULO HENRIQUES BRITTO

$ 71,000.00
IVA incluido
En Stock
Editorial:
EDICIONES UC
Materia
Otros
ISBN:
978-956-14-3132-4

Paulo Henriques Britto, además de ser escritor, es uno de los más importantes traductores literarios de obras en lengua inglesa en Brasil, con más de cien libros traducidos al portugués. Su vasta experiencia como traductor, pero también como profesor universitario, lo llevó a reflexionar sobre el oficio, dejando sus impresiones en varios textos publicados en revistas académicas, y también en este libro, La traducción literaria, que fue publicado en Brasil el 2012, obteniendo el premio “Mário de Andrade de Ensaio Literário”, de la Fundación Biblioteca Nacional, en 2013, y que ahora llega al mundo hispanohablante gracias a la iniciativa y traducción de Letícia Goellner, Vicente Menares y Sebastián Villagra.
"Además de reflexionar sobre los entresijos de la traducción, Paulo Henriques Britto también se revela como un crítico agudo e independiente que adopta una postura autónoma en relación con ciertas teorías, pero confirma, a la vez, que la traducción, teniendo en cuenta las diferencias entre las lenguas/culturas, es siempre un “trabajo creativo” y que “toda traducción es, por definición, una operación radical de reescritura”. Andréia Guerini Universidad Federal de Santa Catarina (UFSC), Brasil

Artículos relacionados

  • ESCRIBIR FANTÁSTICO
    ESCUELA DE ESCRITORES
    Literatura no mimética y supresión de la incredulidad. Cosmogénesis y ubicación espacio temporal. Clasificación y efecto de la literatura no realista. Literatura fantástica y de terror. Ciencia ficción, épica y realismo mágico. Estos son solo algunos de los temas por los que transita este manual (acorde al temario de los cursos oficiales de Escuela de Escritores y edit...
    En Stock

    $ 168,000.00

  • OFICIOS Y AFINES. DICCIONARIO DE COLOMBIANISMOS
    NANCY ROZO MELO
    El Diccionario de colombianismos reúne voces propias del español de todas las regiones. Se caracteriza por ser un diccionario actual, con un vocabulario de uso frecuente, cotidiano, tan rico y variado como el país mismo. Con esta nueva expedición al patrimonio léxico colombiano, hemos querido contribuir al registro del español usado en Colombia. ...
    En Stock

    $ 25,000.00

  • ALGUIEN CAMINA SOBRE TU TUMBA
    MARIANA ENRÍQUEZ
    Mariana Enríquez es catadora de cementerios; los busca en los lugares a donde viaja y planea viajes para encontrarlos. Desde su mirada particular, que enriquece con una investigación implacable, baraja los nombres, fechas y epitafios grabados en las tumbas para desentrañar las motivaciones y ansiedades de quienes las pusieron ahí. ...
    En Stock

    $ 75,000.00

  • ASPECTOS DE LA NOVELA
    E.M. FORSTER
    No hay escritor que no haya tratado de afrontar la pregunta de qué es una novela, y, sin embargo, pocos lo han logrado con tanto éxito y fortuna como hizo E. M. Forster. A partir de las conferencias que impartió en la Universidad de Cambridge en la primavera de 1927, Aspectos de la novela nos ofrece las ideas principales del novelista inglés en torno a la narrativa de ficci...
    En Stock

    $ 74,000.00

  • POR QUÉ ME QUEDÉ EN COLOMBIA
    GUSTAVO CASTRO CAYCEDO
    Por qué me quedé en Colombia es un libro en el que el autor recopila diversas entrevistas que ha hecho a lo largo de los años a diferentes extranjeros que se quedaron a vivir en el país. A partir de estas, Castro Caycedo presenta al lector las razones que los enamoraron de Colombia y los anclaron a esta tierra llena de sueños y oportunidades. En medio de humor, honestidad ...
    En stock

    $ 65,000.00

  • LA GRAN AMERICA UNIDA
    GEA
    En stock

    $ 19,900.00