LA TRADUCCIÓN LITERARIA. PAULO HENRIQUES BRITTO. Libro en papel. 9789561431324 LIBRERIA 9 3/4
LA TRADUCCIÓN LITERARIA

LA TRADUCCIÓN LITERARIA

PAULO HENRIQUES BRITTO

$ 71,000.00
IVA incluido
En Stock
Editorial:
EDICIONES UC
Materia
Otros
ISBN:
978-956-14-3132-4

Paulo Henriques Britto, además de ser escritor, es uno de los más importantes traductores literarios de obras en lengua inglesa en Brasil, con más de cien libros traducidos al portugués. Su vasta experiencia como traductor, pero también como profesor universitario, lo llevó a reflexionar sobre el oficio, dejando sus impresiones en varios textos publicados en revistas académicas, y también en este libro, La traducción literaria, que fue publicado en Brasil el 2012, obteniendo el premio “Mário de Andrade de Ensaio Literário”, de la Fundación Biblioteca Nacional, en 2013, y que ahora llega al mundo hispanohablante gracias a la iniciativa y traducción de Letícia Goellner, Vicente Menares y Sebastián Villagra.
"Además de reflexionar sobre los entresijos de la traducción, Paulo Henriques Britto también se revela como un crítico agudo e independiente que adopta una postura autónoma en relación con ciertas teorías, pero confirma, a la vez, que la traducción, teniendo en cuenta las diferencias entre las lenguas/culturas, es siempre un “trabajo creativo” y que “toda traducción es, por definición, una operación radical de reescritura”. Andréia Guerini Universidad Federal de Santa Catarina (UFSC), Brasil

Artículos relacionados

  • POR QUÉ ME QUEDÉ EN COLOMBIA
    GUSTAVO CASTRO CAYCEDO
    Por qué me quedé en Colombia es un libro en el que el autor recopila diversas entrevistas que ha hecho a lo largo de los años a diferentes extranjeros que se quedaron a vivir en el país. A partir de estas, Castro Caycedo presenta al lector las razones que los enamoraron de Colombia y los anclaron a esta tierra llena de sueños y oportunidades. En medio de humor, honestidad ...
    En stock

    $ 65,000.00

  • EL DICCIONARIO DEL DIABLO
    AMBROSE BIERCE
    Ambrose Bierce, el inclasificable escritor y periodista norteamericano, se ganó con todo merecimiento el sobrenombre de «Bitter Bierce» como premio a la sarcástica e intensa exactitud con que manifestó su desprecio hacia la necedad humana. Su inteligencia lo abarcó todo; descreyó de todo, y lo devolvió todo convertido en una literatura algo más corrosiva que el vitriol...
    En Stock

    $ 93,000.00

  • BUSCANDO LAS PALABRAS WHILE WRITING
    GLENN HUTCHINSON / ANDRES TORRES PERDIGÓN
    Toda lengua es su pasado y su presente. También está siempre en contacto con otras lenguas, lo cual genera transformaciones constantes. Languages are not homogeneous nor fixed cultural entities. However, al escribir tendemos a creer que el sentido se fija y queda inmóvil. Creemos que lo escrito es rígido y objetivado, pero olvidamos que la escritura es una práctica, que su...
    En Stock

    $ 53,000.00

  • DICCIONARIO DE ASTRONOMÍA
    ISABEL FERRO RAMOS
    Incluye unos 2.000 términos, que abarcan todas las ramas de la astronomía desde la astrometría hasta los conceptos más modernos de astrofísica, desde la medición del tiempo, instrumentos utilizados en astronomía, el catálogo de Messier, la descripción de las 88 constelaciones, los nombres propios de todas las estrellas importantes y los últimos objetos cósmicos descu...
    En stock

    $ 83,000.00

  • DIARIO DE UN JOVEN LECTOR
    ANTONIO VILANOVA
    El 16 de mayo de 1938, en medio del desconcierto de una Barcelona bajo las bombas y con los sublevados avanzando desde el sur, Antonio Vilanova, un adolescente de quince años, inicia un dietario para dejar constancia de la situación de escasez, miedo e incertidumbre que se vive en la ciudad, y también para vencer el tedio y hacer lo que más le gusta: leer y escribir. Durant...
    En Stock

    $ 104,000.00

  • DICCIONARIO DE COLOMBIANISMOS
    INSTITUTO CARO Y CUERVO
    En Stock

    $ 50,000.00