TRADUCIR: DEFENSA E ILUSTRACIÓN DEL MULTILINGÜISMO. FRANÇOIS OST. Libro en papel. 9786071664983 LIBRERIA 9 3/4
TRADUCIR: DEFENSA E ILUSTRACIÓN DEL MULTILINGÜISMO

TRADUCIR: DEFENSA E ILUSTRACIÓN DEL MULTILINGÜISMO

FRANÇOIS OST

$ 63,000.00
IVA incluido
En Stock
Editorial:
FONDO DE CULTURA ECONÓMICA DE ESPAÑA, S.L.
Materia
Ensayo
ISBN:
978-607-16-6498-3

Francois Ost realiza un estudio amplio de la preminencia que tiene, desde la antigüedad y hasta nuestros días, la necesidad de la traducción a raíz del problema desatado con la multiplicidad de lenguas en la torre de Babel. Una vez superada la alternativa costosa de la lengua única o el repliegue a los ideolectos, distingue el surgimiento de un paradigma de la traducción, acorde a un mundo que se piensa en términos de redes y comunicación. Explora los fundamentos míticos del paradigma, los giros históricos, las fronteras conceptuales y los presupuestos lingüísticos; luego, deduce las directrices metodológicas y las implicaciones éticas para, finalmente, plantear las condiciones políticas para su implementación.

Artículos relacionados

  • LA FELICIDAD PARADÓJICA
    GILLES LIPOVETSKY
    El vivir mejor se ha convertido en una pasión de masas. Hemos entrado en una nueva etapa del capitalismo: hemos entrado en la sociedad de hiperconsumo. Nace un Homo consumericus de tercer tipo, un turboconsumidor desatado, con gustos imprevisibles, al acecho de experiencias emocionales nuevas y de mayor bienestar, de calidad de vida y de salud, de marcas y de autenticidad, de ...
    En Stock

    $ 75,000.00

  • LAS EXCÉNTRICAS
    VIRGINIA WOOLF
    La relación entre Virginia Woolf y la excentricidad era peculiar. “Desde el primer momento se vio que ella era incalculable, excéntrica y propensa a los accidentes”, señala su sobrino, el historiador de arte Quentin Bell. Su aspecto, su ropa y, en suma, ella misma podían generar impresiones encontradas. “Tenía una presencia que la volvía notable de inmediato”, dice Ma...
    En Stock

    $ 78,000.00

  • NO ME GUSTA MI CUELLO
    NORA EPHRON
    Traducción: Catalina Martínez MuñozTras el éxito de No me acuerdo de nada, llega el libro más emblemático de la autora.«Nunca te cases con un hombre del que no te gustaría divorciarte.» «Cualquier cosa que no te guste de tu cuerpo a los treinta y cinco años te producirá nostalgia a los cuarenta y cinco.» «Si un zapato no te vale en la zapatería, nunca te valdrá....
    En stock

    $ 68,000.00

  • EL TIEMPO DE LA MARIPOSA
    SELMA ANCIRA
    ¿Cuál es el proceso de creación de un traductor? ¿Cómo se adentra en el cruce de lenguas? En este ensayo —mitad bitácora de trabajo, mitad diario de viaje—, Selma Ancira documenta y reflexiona su oficio mientras traduce del griego al español la novela más conocida de Nikos Kazantzakis: Zorba el griego. Para poder traducir el texto, emprende un viaje tras los pasos de ...
    En Stock

    $ 63,000.00

  • MATERIA VIVIENTE, VIDA PENSANTE
    EUDALD CARBONELL / JORDI AGUSTÍ
    Nuestro interés por el ser humano nos ha llevado a desarrollar una serie de trabajos y planteamientos que nos permiten delimitar qué es la humanidad y cómo esta evoluciona en el marco de la ecología planetaria. Sobre todo, nos interesa conocer cómo la hominización y la humanización se complementan en este proceso evolutivo para generar la conciencia en nuestro género. U...
    En Stock

    $ 98,000.00

  • LA NOSTALGIA FASCITAS DEL FUTURO
    ISMAEL SEIJO BOADO
    En el último tercio del siglo XX las sociedades contemporáneas están experimentando el crecimiento de una oleada reaccionaria mundial en la que fenómenos como Donald Trump en Estados Unidos, Jair Bolsonaro en Brasil, Javier Milei en Argentina, Giorgia Meloni en Italia o Santiago Abascal y Vox en España constituyen algunas de sus manifestaciones regionales. Esta oleada, no ...
    En Stock

    $ 97,000.00